Translation of Surah Al Mutaffifin in 40+ Languages
Select Language
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Azerbaijani by Vasim Mammadaliyev and Ziya Bunyadov
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Amharic by Muhammed Sadiq and Muhammed Sani Habib
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Arabic by King Fahad Quran Complex
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Arabic by Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Azerbaijani by Alikhan Musayev
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Bosnian by Mustafa Mlivo
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Bosnian by Besim Korkut
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Bengali by Muhiuddin Khan
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Bengali by Zohurul Hoque
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Bulgarian by Tzvetan Theophanov
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Amazigh by Ramdane At Mansour
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Czech by A. R. Nykl
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Czech by Preklad I. Hrbek
- Translation of Surah Al Mutaffifin in German by Amir Zaidan
- Translation of Surah Al Mutaffifin in German by Adel Theodor Khoury
- Translation of Surah Al Mutaffifin in German by A. S. F. Bubenheim and N. Elyas
- Translation of Surah Al Mutaffifin in German by Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Divehi by Office of the President of Maldives
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Spanish by Muhammad Isa García
- Translation of Surah Al Mutaffifin in English by Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Translation of Surah Al Mutaffifin in English by Ali Quli Qarai
- Translation of Surah Al Mutaffifin in English by Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
- Translation of Surah Al Mutaffifin in English by Saheeh International
- Translation of Surah Al Mutaffifin in English by Muhammad Sarwar
- Translation of Surah Al Mutaffifin in English by Mohammad Habib Shakir
- Translation of Surah Al Mutaffifin in English by English Transliteration
- Translation of Surah Al Mutaffifin in English by Abdullah Yusuf Ali
- Translation of Surah Al Mutaffifin in English by A. J. Arberry
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Spanish by Julio Cortes
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Spanish by Raúl González Bórnez
- Translation of Surah Al Mutaffifin in English by Ahmed Ali
- Translation of Surah Al Mutaffifin in English by Ahmed Raza Khan
- Translation of Surah Al Mutaffifin in English by Abdul Majid Daryabadi
- Translation of Surah Al Mutaffifin in English by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Translation of Surah Al Mutaffifin in English by Talal Itani
- Translation of Surah Al Mutaffifin in English by Abul Ala Maududi
- Translation of Surah Al Mutaffifin in English by Wahiduddin Khan
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Persian by Hussain Ansarian
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Persian by Naser Makarem Shirazi
- Translation of Surah Al Mutaffifin in French by Muhammad Hamidullah
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Persian by AbdolMohammad Ayati
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Persian by Abolfazl Bahrampour
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Persian by Mostafa Khorramdel
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Persian by Baha'oddin Khorramshahi
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Persian by Mohammad Sadeqi Tehrani
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Persian by Mohammad Mahdi Fooladvand
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Persian by Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Persian by Mohammad Kazem Moezzi
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Persian by Mahdi Elahi Ghomshei
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Hindi by Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Hausa by Abubakar Mahmoud Gumi
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Hindi by Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Indonesian by Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Indonesian by Muhammad Quraish Shihab et al.
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Indonesian by Indonesian Ministry of Religious Affairs
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Italian by Hamza Roberto Piccardo
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Japanese by Unknown
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Korean by Unknown
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Kurdish by Burhan Muhammad-Amin
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Malayalam by Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Malay by Abdullah Muhammad Basmeih
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Malayalam by Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Dutch by Fred Leemhuis
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Dutch by Sofian S. Siregar
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Norwegian by Einar Berg
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Dutch by Salomo Keyzer
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Portuguese by Samir El-Hayek
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Polish by Józefa Bielawskiego
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Russian by Elmir Kuliev
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Russian by Gordy Semyonovich Sablukov
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Russian by V. Porokhova
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Russian by Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Romanian by George Grigore
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Russian by Abu Adel
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Russian by Elmir Kuliev (with Abd ar-Rahman as-Saadi's commentaries)
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Russian by Ministry of Awqaf, Egypt
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Russian by Ignaty Yulianovich Krachkovsky
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Swedish by Knut Bernström
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Somali by Mahmud Muhammad Abduh
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Sindhi by Taj Mehmood Amroti
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Albanian by Sherif Ahmeti
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Albanian by Feti Mehdiu
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Albanian by Hasan Efendi Nahi
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Swahili by Ali Muhsin Al-Barwani
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Turkish by Suat Yildirim
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Turkish by Abdulbaki Golpinarli
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Turkish by Diyanet Isleri
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Turkish by Muhammet Abay
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Turkish by Alİ Bulaç
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Tajik by AbdolMohammad Ayati
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Turkish by Yasar Nuri Ozturk
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Tamil by Jan Turst Foundation
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Turkish by Elmalili Hamdi Yazir
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Tatar by Yakub Ibn Nugman
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Turkish by Edip Yüksel
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Thai by King Fahad Quran Complex
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Turkish by Diyanet Vakfi
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Turkish by Suleyman Ates
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Uzbek by Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Urdu by Ahmed Ali
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Urdu by Fateh Muhammad Jalandhry
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Urdu by Tahir ul Qadri
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Urdu by Syed Zeeshan Haider Jawadi
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Urdu by Muhammad Junagarhi
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Urdu by Ayatollah Muhammad Hussain Najafi
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Uyghur by Muhammad Saleh
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Urdu by Ahmed Raza Khan
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Urdu by Abul A'ala Maududi
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Chinese by Ma Jian
- Translation of Surah Al Mutaffifin in Chinese by Ma Jian (Traditional)
Translation and Transliteration of Surah Al Mutaffifin
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ ١
Waylun lilmutaffifeena
Woe to those who give less [than due],
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ ٢
Allatheena itha iktaloo AAala alnnasi yastawfoona
Who, when they take a measure from people, take in full.
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ ٣
Waitha kaloohum aw wazanoohum yukhsiroona
But if they give by measure or by weight to them, they cause loss.
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ ٤
Ala yathunnu olaika annahum mabAAoothoona
Do they not think that they will be resurrected
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ ٥
Liyawmin AAatheemin
For a tremendous Day -
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ ٦
Yawma yaqoomu alnnasu lirabbi alAAalameena
The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds?
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ ٧
Kalla inna kitaba alfujjari lafee sijjeenin
No! Indeed, the record of the wicked is in sijjeen.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ ٨
Wama adraka ma sijjeenun
And what can make you know what is sijjeen?
كِتَابٌ مَرْقُومٌ ٩
Kitabun marqoomun
It is [their destination recorded in] a register inscribed.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ١٠
Waylun yawmaithin lilmukaththibeena
Woe, that Day, to the deniers,
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ ١١
Allatheena yukaththiboona biyawmi alddeeni
Who deny the Day of Recompense.
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ١٢
Wama yukaththibu bihi illa kullu muAAtadin atheemin
And none deny it except every sinful transgressor.
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ١٣
Itha tutla AAalayhi ayatuna qala asateeru alawwaleena
When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ ١٤
Kalla bal rana AAala quloobihim ma kanoo yaksiboona
No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning.
كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ ١٥
Kalla innahum AAan rabbihim yawmaithin lamahjooboona
No! Indeed, from their Lord, that Day, they will be partitioned.
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ ١٦
Thumma innahum lasaloo aljaheemi
Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire.
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ ١٧
Thumma yuqalu hatha allathee kuntum bihi tukaththiboona
Then it will be said [to them], "This is what you used to deny."
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ ١٨
Kalla inna kitaba alabrari lafee AAilliyyeena
No! Indeed, the record of the righteous is in 'illiyyun.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ ١٩
Wama adraka ma AAilliyyoona
And what can make you know what is 'illiyyun?
كِتَابٌ مَرْقُومٌ ٢٠
Kitabun marqoomun
It is [their destination recorded in] a register inscribed
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ ٢١
Yashhaduhu almuqarraboona
Which is witnessed by those brought near [to Allah].
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ ٢٢
Inna alabrara lafee naAAeemin
Indeed, the righteous will be in pleasure
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ ٢٣
AAala alaraiki yanthuroona
On adorned couches, observing.
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ ٢٤
TaAArifu fee wujoohihim nadrata alnnaAAeemi
You will recognize in their faces the radiance of pleasure.
يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ ٢٥
Yusqawna min raheeqin makhtoomin
They will be given to drink [pure] wine [which was] sealed.
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ ٢٦
Khitamuhu miskun wafee thalika falyatanafasi almutanafisoona
The last of it is musk. So for this let the competitors compete.
وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ ٢٧
Wamizajuhu min tasneemin
And its mixture is of Tasneem,
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ ٢٨
AAaynan yashrabu biha almuqarraboona
A spring from which those near [to Allah] drink.
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ ٢٩
Inna allatheena ajramoo kanoo mina allatheena amanoo yadhakoona
Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed.
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ ٣٠
Waitha marroo bihim yataghamazoona
And when they passed by them, they would exchange derisive glances.
وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ ٣١
Waitha inqalaboo ila ahlihimu inqalaboo fakiheena
And when they returned to their people, they would return jesting.
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ ٣٢
Waitha raawhum qaloo inna haolai ladalloona
And when they saw them, they would say, "Indeed, those are truly lost."
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ ٣٣
Wama orsiloo AAalayhim hafitheena
But they had not been sent as guardians over them.
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ ٣٤
Faalyawma allatheena amanoo mina alkuffari yadhakoona
So Today those who believed are laughing at the disbelievers,
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ ٣٥
AAala alaraiki yanthuroona
On adorned couches, observing.
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ ٣٦
Hal thuwwiba alkuffaru ma kanoo yafAAaloona
Have the disbelievers [not] been rewarded [this Day] for what they used to do?
Surah Al Mutaffifin. The 83rd Surah of the Quran with 36 ayah.
Surah Al Mutaffifin ( سورة المطففين ) is the 83rd Surah of the Quran. It consists of 36 ayah and its categorized in Meccan .
The translation of the Qurʻan into modern languages has always been a difficult issue in Islamic theology. Because Muslims revere the Qurʻan as miraculous and inimitable (iʻjaz al-Qurʻan), they argue that the Qurʻanic text should not be isolated from its true form to another language or written form, at least not without keeping the Arabic text with it. Furthermore, an Arabic word, like a Hebrew or Aramaic word, may have a range of meanings depending on the context – a feature present in all Semitic languages, when compared to English, Latin, and Romance languages – making an accurate translation even more difficult
According to Islamic theology, the Qurʻan is a revelation very specifically in Arabic, and so it should only be recited in Quranic Arabic. Translations into other languages are necessarily the work of humans and so, according to Muslims, no longer possess the uniquely sacred character of the Arabic original. .
The task of translation of the Qurʻan is not an easy one; some native Arab speakers will confirm that some Qurʻanic passages are difficult to understand even in the original Arabic script. A part of this is the innate difficulty of any translation; in Arabic, as in other languages, a single word can have a variety of meanings. There is always an element of human judgement involved in understanding and translating a text. This factor is made more complex by the fact that the usage of words has changed a great deal between classical and modern Arabic. As a result, even Qurʻanic verses which seem perfectly clear to native Arab speakers accustomed to modern vocabulary and usage may not represent the original meaning of the verse.
The original meaning of a Qurʻanic passage will also be dependent on the historical circumstances of the prophet Muhammad's life and early community in which it originated. Investigating that context usually requires a detailed knowledge of hadith and sirah, which are themselves vast and complex texts. This introduces an additional element of uncertainty which cannot be eliminated by any linguistic rules of translation.