بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا ۝ ١ وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا ۝ ٢ وَقَالَ الْإِنْسَانُ مَا لَهَا ۝ ٣ يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا ۝ ٤ بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا ۝ ٥ يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ ۝ ٦ فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ ۝ ٧ وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ ۝ ٨

Translation of Surah Az Zalzala in 40+ Languages

Select Language

Translation and Transliteration of Surah Az Zalzala

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا ۝ ١

When the earth is shaken with its [final] earthquake

Itha zulzilati alardu zilzalaha

وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا ۝ ٢

And the earth discharges its burdens

Waakhrajati alardu athqalaha

وَقَالَ الْإِنْسَانُ مَا لَهَا ۝ ٣

And man says, "What is [wrong] with it?" -

Waqala alinsanu ma laha

يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا ۝ ٤

That Day, it will report its news

Yawmaithin tuhaddithu akhbaraha

بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا ۝ ٥

Because your Lord has commanded it.

Bianna rabbaka awha laha

يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ ۝ ٦

That Day, the people will depart separated [into categories] to be shown [the result of] their deeds.

Yawmaithin yasduru alnnasu ashtatan liyuraw aAAmalahum

فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ ۝ ٧

So whoever does an atom's weight of good will see it,

Faman yaAAmal mithqala tharratin khayran yarahu

وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ ۝ ٨

And whoever does an atom's weight of evil will see it.

Waman yaAAmal mithqala tharratin sharran yarahu