Translation of Surah Al Bayyina in 40+ Languages
Select Language
- Translation of Surah Al Bayyina in Azerbaijani by Vasim Mammadaliyev and Ziya Bunyadov
- Translation of Surah Al Bayyina in Amharic by Muhammed Sadiq and Muhammed Sani Habib
- Translation of Surah Al Bayyina in Arabic by King Fahad Quran Complex
- Translation of Surah Al Bayyina in Arabic by Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti
- Translation of Surah Al Bayyina in Azerbaijani by Alikhan Musayev
- Translation of Surah Al Bayyina in Bosnian by Mustafa Mlivo
- Translation of Surah Al Bayyina in Bosnian by Besim Korkut
- Translation of Surah Al Bayyina in Bengali by Muhiuddin Khan
- Translation of Surah Al Bayyina in Bengali by Zohurul Hoque
- Translation of Surah Al Bayyina in Bulgarian by Tzvetan Theophanov
- Translation of Surah Al Bayyina in Amazigh by Ramdane At Mansour
- Translation of Surah Al Bayyina in Czech by A. R. Nykl
- Translation of Surah Al Bayyina in Czech by Preklad I. Hrbek
- Translation of Surah Al Bayyina in German by Amir Zaidan
- Translation of Surah Al Bayyina in German by Adel Theodor Khoury
- Translation of Surah Al Bayyina in German by A. S. F. Bubenheim and N. Elyas
- Translation of Surah Al Bayyina in German by Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
- Translation of Surah Al Bayyina in Divehi by Office of the President of Maldives
- Translation of Surah Al Bayyina in Spanish by Muhammad Isa García
- Translation of Surah Al Bayyina in English by Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Translation of Surah Al Bayyina in English by Ali Quli Qarai
- Translation of Surah Al Bayyina in English by Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
- Translation of Surah Al Bayyina in English by Saheeh International
- Translation of Surah Al Bayyina in English by Muhammad Sarwar
- Translation of Surah Al Bayyina in English by Mohammad Habib Shakir
- Translation of Surah Al Bayyina in English by English Transliteration
- Translation of Surah Al Bayyina in English by Abdullah Yusuf Ali
- Translation of Surah Al Bayyina in English by A. J. Arberry
- Translation of Surah Al Bayyina in Spanish by Julio Cortes
- Translation of Surah Al Bayyina in Spanish by Raúl González Bórnez
- Translation of Surah Al Bayyina in English by Ahmed Ali
- Translation of Surah Al Bayyina in English by Ahmed Raza Khan
- Translation of Surah Al Bayyina in English by Abdul Majid Daryabadi
- Translation of Surah Al Bayyina in English by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Translation of Surah Al Bayyina in English by Talal Itani
- Translation of Surah Al Bayyina in English by Abul Ala Maududi
- Translation of Surah Al Bayyina in English by Wahiduddin Khan
- Translation of Surah Al Bayyina in Persian by Hussain Ansarian
- Translation of Surah Al Bayyina in Persian by Naser Makarem Shirazi
- Translation of Surah Al Bayyina in French by Muhammad Hamidullah
- Translation of Surah Al Bayyina in Persian by AbdolMohammad Ayati
- Translation of Surah Al Bayyina in Persian by Abolfazl Bahrampour
- Translation of Surah Al Bayyina in Persian by Mostafa Khorramdel
- Translation of Surah Al Bayyina in Persian by Baha'oddin Khorramshahi
- Translation of Surah Al Bayyina in Persian by Mohammad Sadeqi Tehrani
- Translation of Surah Al Bayyina in Persian by Mohammad Mahdi Fooladvand
- Translation of Surah Al Bayyina in Persian by Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
- Translation of Surah Al Bayyina in Persian by Mohammad Kazem Moezzi
- Translation of Surah Al Bayyina in Persian by Mahdi Elahi Ghomshei
- Translation of Surah Al Bayyina in Hindi by Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- Translation of Surah Al Bayyina in Hausa by Abubakar Mahmoud Gumi
- Translation of Surah Al Bayyina in Hindi by Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
- Translation of Surah Al Bayyina in Indonesian by Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti
- Translation of Surah Al Bayyina in Indonesian by Muhammad Quraish Shihab et al.
- Translation of Surah Al Bayyina in Indonesian by Indonesian Ministry of Religious Affairs
- Translation of Surah Al Bayyina in Italian by Hamza Roberto Piccardo
- Translation of Surah Al Bayyina in Japanese by Unknown
- Translation of Surah Al Bayyina in Korean by Unknown
- Translation of Surah Al Bayyina in Kurdish by Burhan Muhammad-Amin
- Translation of Surah Al Bayyina in Malayalam by Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- Translation of Surah Al Bayyina in Malay by Abdullah Muhammad Basmeih
- Translation of Surah Al Bayyina in Malayalam by Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor
- Translation of Surah Al Bayyina in Dutch by Fred Leemhuis
- Translation of Surah Al Bayyina in Dutch by Sofian S. Siregar
- Translation of Surah Al Bayyina in Norwegian by Einar Berg
- Translation of Surah Al Bayyina in Dutch by Salomo Keyzer
- Translation of Surah Al Bayyina in Portuguese by Samir El-Hayek
- Translation of Surah Al Bayyina in Polish by Józefa Bielawskiego
- Translation of Surah Al Bayyina in Russian by Elmir Kuliev
- Translation of Surah Al Bayyina in Russian by Gordy Semyonovich Sablukov
- Translation of Surah Al Bayyina in Russian by V. Porokhova
- Translation of Surah Al Bayyina in Russian by Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- Translation of Surah Al Bayyina in Romanian by George Grigore
- Translation of Surah Al Bayyina in Russian by Abu Adel
- Translation of Surah Al Bayyina in Russian by Elmir Kuliev (with Abd ar-Rahman as-Saadi's commentaries)
- Translation of Surah Al Bayyina in Russian by Ministry of Awqaf, Egypt
- Translation of Surah Al Bayyina in Russian by Ignaty Yulianovich Krachkovsky
- Translation of Surah Al Bayyina in Swedish by Knut Bernström
- Translation of Surah Al Bayyina in Somali by Mahmud Muhammad Abduh
- Translation of Surah Al Bayyina in Sindhi by Taj Mehmood Amroti
- Translation of Surah Al Bayyina in Albanian by Sherif Ahmeti
- Translation of Surah Al Bayyina in Albanian by Feti Mehdiu
- Translation of Surah Al Bayyina in Albanian by Hasan Efendi Nahi
- Translation of Surah Al Bayyina in Swahili by Ali Muhsin Al-Barwani
- Translation of Surah Al Bayyina in Turkish by Suat Yildirim
- Translation of Surah Al Bayyina in Turkish by Abdulbaki Golpinarli
- Translation of Surah Al Bayyina in Turkish by Diyanet Isleri
- Translation of Surah Al Bayyina in Turkish by Muhammet Abay
- Translation of Surah Al Bayyina in Turkish by Alİ Bulaç
- Translation of Surah Al Bayyina in Tajik by AbdolMohammad Ayati
- Translation of Surah Al Bayyina in Turkish by Yasar Nuri Ozturk
- Translation of Surah Al Bayyina in Tamil by Jan Turst Foundation
- Translation of Surah Al Bayyina in Turkish by Elmalili Hamdi Yazir
- Translation of Surah Al Bayyina in Tatar by Yakub Ibn Nugman
- Translation of Surah Al Bayyina in Turkish by Edip Yüksel
- Translation of Surah Al Bayyina in Thai by King Fahad Quran Complex
- Translation of Surah Al Bayyina in Turkish by Diyanet Vakfi
- Translation of Surah Al Bayyina in Turkish by Suleyman Ates
- Translation of Surah Al Bayyina in Uzbek by Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
- Translation of Surah Al Bayyina in Urdu by Ahmed Ali
- Translation of Surah Al Bayyina in Urdu by Fateh Muhammad Jalandhry
- Translation of Surah Al Bayyina in Urdu by Tahir ul Qadri
- Translation of Surah Al Bayyina in Urdu by Syed Zeeshan Haider Jawadi
- Translation of Surah Al Bayyina in Urdu by Muhammad Junagarhi
- Translation of Surah Al Bayyina in Urdu by Ayatollah Muhammad Hussain Najafi
- Translation of Surah Al Bayyina in Uyghur by Muhammad Saleh
- Translation of Surah Al Bayyina in Urdu by Ahmed Raza Khan
- Translation of Surah Al Bayyina in Urdu by Abul A'ala Maududi
- Translation of Surah Al Bayyina in Chinese by Ma Jian
- Translation of Surah Al Bayyina in Chinese by Ma Jian (Traditional)
Translation and Transliteration of Surah Al Bayyina
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ مُنْفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأْتِيَهُمُ الْبَيِّنَةُ ١
Lam yakuni allatheena kafaroo min ahli alkitabi waalmushrikeena munfakkeena hatta tatiyahumu albayyinatu
Those who disbelieved among the People of the Scripture and the polytheists were not to be parted [from misbelief] until there came to them clear evidence -
رَسُولٌ مِنَ اللَّهِ يَتْلُو صُحُفًا مُطَهَّرَةً ٢
Rasoolun mina Allahi yatloo suhufan mutahharatan
A Messenger from Allah, reciting purified scriptures
فِيهَا كُتُبٌ قَيِّمَةٌ ٣
Feeha kutubun qayyimatun
Within which are correct writings.
وَمَا تَفَرَّقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلَّا مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَةُ ٤
Wama tafarraqa allatheena ootoo alkitaba illa min baAAdi ma jaathumu albayyinatu
Nor did those who were given the Scripture become divided until after there had come to them clear evidence.
وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ حُنَفَاءَ وَيُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ ۚ وَذَٰلِكَ دِينُ الْقَيِّمَةِ ٥
Wama omiroo illa liyaAAbudoo Allaha mukhliseena lahu alddeena hunafaa wayuqeemoo alssalata wayutoo alzzakata wathalika deenu alqayyimati
And they were not commanded except to worship Allah, [being] sincere to Him in religion, inclining to truth, and to establish prayer and to give zakah. And that is the correct religion.
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ أُولَٰئِكَ هُمْ شَرُّ الْبَرِيَّةِ ٦
Inna allatheena kafaroo min ahli alkitabi waalmushrikeena fee nari jahannama khalideena feeha olaika hum sharru albariyyati
Indeed, they who disbelieved among the People of the Scripture and the polytheists will be in the fire of Hell, abiding eternally therein. Those are the worst of creatures.
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُولَٰئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ ٧
Inna allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati olaika hum khayru albariyyati
Indeed, they who have believed and done righteous deeds - those are the best of creatures.
جَزَاؤُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ ٨
Jazaohum AAinda rabbihim jannatu AAadnin tajree min tahtiha alanharu khalideena feeha abadan radiya Allahu AAanhum waradoo AAanhu thalika liman khashiya rabbahu
Their reward with Allah will be gardens of perpetual residence beneath which rivers flow, wherein they will abide forever, Allah being pleased with them and they with Him. That is for whoever has feared his Lord.
Surah Al Bayyina. The 98th Surah of the Quran with 8 ayah.
Surah Al Bayyina ( سورة البينة ) is the 98th Surah of the Quran. It consists of 8 ayah and its categorized in Medinan .
The translation of the Qurʻan into modern languages has always been a difficult issue in Islamic theology. Because Muslims revere the Qurʻan as miraculous and inimitable (iʻjaz al-Qurʻan), they argue that the Qurʻanic text should not be isolated from its true form to another language or written form, at least not without keeping the Arabic text with it. Furthermore, an Arabic word, like a Hebrew or Aramaic word, may have a range of meanings depending on the context – a feature present in all Semitic languages, when compared to English, Latin, and Romance languages – making an accurate translation even more difficult
According to Islamic theology, the Qurʻan is a revelation very specifically in Arabic, and so it should only be recited in Quranic Arabic. Translations into other languages are necessarily the work of humans and so, according to Muslims, no longer possess the uniquely sacred character of the Arabic original. .
The task of translation of the Qurʻan is not an easy one; some native Arab speakers will confirm that some Qurʻanic passages are difficult to understand even in the original Arabic script. A part of this is the innate difficulty of any translation; in Arabic, as in other languages, a single word can have a variety of meanings. There is always an element of human judgement involved in understanding and translating a text. This factor is made more complex by the fact that the usage of words has changed a great deal between classical and modern Arabic. As a result, even Qurʻanic verses which seem perfectly clear to native Arab speakers accustomed to modern vocabulary and usage may not represent the original meaning of the verse.
The original meaning of a Qurʻanic passage will also be dependent on the historical circumstances of the prophet Muhammad's life and early community in which it originated. Investigating that context usually requires a detailed knowledge of hadith and sirah, which are themselves vast and complex texts. This introduces an additional element of uncertainty which cannot be eliminated by any linguistic rules of translation.