Translation of Surah Nuh in 40+ Languages
Select Language
- Translation of Surah Nuh in Azerbaijani by Vasim Mammadaliyev and Ziya Bunyadov
- Translation of Surah Nuh in Amharic by Muhammed Sadiq and Muhammed Sani Habib
- Translation of Surah Nuh in Arabic by King Fahad Quran Complex
- Translation of Surah Nuh in Arabic by Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti
- Translation of Surah Nuh in Azerbaijani by Alikhan Musayev
- Translation of Surah Nuh in Bosnian by Mustafa Mlivo
- Translation of Surah Nuh in Bosnian by Besim Korkut
- Translation of Surah Nuh in Bengali by Muhiuddin Khan
- Translation of Surah Nuh in Bengali by Zohurul Hoque
- Translation of Surah Nuh in Bulgarian by Tzvetan Theophanov
- Translation of Surah Nuh in Amazigh by Ramdane At Mansour
- Translation of Surah Nuh in Czech by A. R. Nykl
- Translation of Surah Nuh in Czech by Preklad I. Hrbek
- Translation of Surah Nuh in German by Amir Zaidan
- Translation of Surah Nuh in German by Adel Theodor Khoury
- Translation of Surah Nuh in German by A. S. F. Bubenheim and N. Elyas
- Translation of Surah Nuh in German by Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
- Translation of Surah Nuh in Divehi by Office of the President of Maldives
- Translation of Surah Nuh in Spanish by Muhammad Isa García
- Translation of Surah Nuh in English by Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Translation of Surah Nuh in English by Ali Quli Qarai
- Translation of Surah Nuh in English by Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
- Translation of Surah Nuh in English by Saheeh International
- Translation of Surah Nuh in English by Muhammad Sarwar
- Translation of Surah Nuh in English by Mohammad Habib Shakir
- Translation of Surah Nuh in English by English Transliteration
- Translation of Surah Nuh in English by Abdullah Yusuf Ali
- Translation of Surah Nuh in English by A. J. Arberry
- Translation of Surah Nuh in Spanish by Julio Cortes
- Translation of Surah Nuh in Spanish by Raúl González Bórnez
- Translation of Surah Nuh in English by Ahmed Ali
- Translation of Surah Nuh in English by Ahmed Raza Khan
- Translation of Surah Nuh in English by Abdul Majid Daryabadi
- Translation of Surah Nuh in English by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Translation of Surah Nuh in English by Talal Itani
- Translation of Surah Nuh in English by Abul Ala Maududi
- Translation of Surah Nuh in English by Wahiduddin Khan
- Translation of Surah Nuh in Persian by Hussain Ansarian
- Translation of Surah Nuh in Persian by Naser Makarem Shirazi
- Translation of Surah Nuh in French by Muhammad Hamidullah
- Translation of Surah Nuh in Persian by AbdolMohammad Ayati
- Translation of Surah Nuh in Persian by Abolfazl Bahrampour
- Translation of Surah Nuh in Persian by Mostafa Khorramdel
- Translation of Surah Nuh in Persian by Baha'oddin Khorramshahi
- Translation of Surah Nuh in Persian by Mohammad Sadeqi Tehrani
- Translation of Surah Nuh in Persian by Mohammad Mahdi Fooladvand
- Translation of Surah Nuh in Persian by Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
- Translation of Surah Nuh in Persian by Mohammad Kazem Moezzi
- Translation of Surah Nuh in Persian by Mahdi Elahi Ghomshei
- Translation of Surah Nuh in Hindi by Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- Translation of Surah Nuh in Hausa by Abubakar Mahmoud Gumi
- Translation of Surah Nuh in Hindi by Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
- Translation of Surah Nuh in Indonesian by Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti
- Translation of Surah Nuh in Indonesian by Muhammad Quraish Shihab et al.
- Translation of Surah Nuh in Indonesian by Indonesian Ministry of Religious Affairs
- Translation of Surah Nuh in Italian by Hamza Roberto Piccardo
- Translation of Surah Nuh in Japanese by Unknown
- Translation of Surah Nuh in Korean by Unknown
- Translation of Surah Nuh in Kurdish by Burhan Muhammad-Amin
- Translation of Surah Nuh in Malayalam by Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- Translation of Surah Nuh in Malay by Abdullah Muhammad Basmeih
- Translation of Surah Nuh in Malayalam by Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor
- Translation of Surah Nuh in Dutch by Fred Leemhuis
- Translation of Surah Nuh in Dutch by Sofian S. Siregar
- Translation of Surah Nuh in Norwegian by Einar Berg
- Translation of Surah Nuh in Dutch by Salomo Keyzer
- Translation of Surah Nuh in Portuguese by Samir El-Hayek
- Translation of Surah Nuh in Polish by Józefa Bielawskiego
- Translation of Surah Nuh in Russian by Elmir Kuliev
- Translation of Surah Nuh in Russian by Gordy Semyonovich Sablukov
- Translation of Surah Nuh in Russian by V. Porokhova
- Translation of Surah Nuh in Russian by Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- Translation of Surah Nuh in Romanian by George Grigore
- Translation of Surah Nuh in Russian by Abu Adel
- Translation of Surah Nuh in Russian by Elmir Kuliev (with Abd ar-Rahman as-Saadi's commentaries)
- Translation of Surah Nuh in Russian by Ministry of Awqaf, Egypt
- Translation of Surah Nuh in Russian by Ignaty Yulianovich Krachkovsky
- Translation of Surah Nuh in Swedish by Knut Bernström
- Translation of Surah Nuh in Somali by Mahmud Muhammad Abduh
- Translation of Surah Nuh in Sindhi by Taj Mehmood Amroti
- Translation of Surah Nuh in Albanian by Sherif Ahmeti
- Translation of Surah Nuh in Albanian by Feti Mehdiu
- Translation of Surah Nuh in Albanian by Hasan Efendi Nahi
- Translation of Surah Nuh in Swahili by Ali Muhsin Al-Barwani
- Translation of Surah Nuh in Turkish by Suat Yildirim
- Translation of Surah Nuh in Turkish by Abdulbaki Golpinarli
- Translation of Surah Nuh in Turkish by Diyanet Isleri
- Translation of Surah Nuh in Turkish by Muhammet Abay
- Translation of Surah Nuh in Turkish by Alİ Bulaç
- Translation of Surah Nuh in Tajik by AbdolMohammad Ayati
- Translation of Surah Nuh in Turkish by Yasar Nuri Ozturk
- Translation of Surah Nuh in Tamil by Jan Turst Foundation
- Translation of Surah Nuh in Turkish by Elmalili Hamdi Yazir
- Translation of Surah Nuh in Tatar by Yakub Ibn Nugman
- Translation of Surah Nuh in Turkish by Edip Yüksel
- Translation of Surah Nuh in Thai by King Fahad Quran Complex
- Translation of Surah Nuh in Turkish by Diyanet Vakfi
- Translation of Surah Nuh in Turkish by Suleyman Ates
- Translation of Surah Nuh in Uzbek by Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
- Translation of Surah Nuh in Urdu by Ahmed Ali
- Translation of Surah Nuh in Urdu by Fateh Muhammad Jalandhry
- Translation of Surah Nuh in Urdu by Tahir ul Qadri
- Translation of Surah Nuh in Urdu by Syed Zeeshan Haider Jawadi
- Translation of Surah Nuh in Urdu by Muhammad Junagarhi
- Translation of Surah Nuh in Urdu by Ayatollah Muhammad Hussain Najafi
- Translation of Surah Nuh in Uyghur by Muhammad Saleh
- Translation of Surah Nuh in Urdu by Ahmed Raza Khan
- Translation of Surah Nuh in Urdu by Abul A'ala Maududi
- Translation of Surah Nuh in Chinese by Ma Jian
- Translation of Surah Nuh in Chinese by Ma Jian (Traditional)
Translation and Transliteration of Surah Nuh
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ أَنْ أَنْذِرْ قَوْمَكَ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ١
Inna arsalna noohan ila qawmihi an anthir qawmaka min qabli an yatiyahum AAathabun aleemun
Indeed, We sent Noah to his people, [saying], "Warn your people before there comes to them a painful punishment."
قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُبِينٌ ٢
Qala ya qawmi innee lakum natheerun mubeenun
He said, "O my people, indeed I am to you a clear warner,
أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ ٣
Ani oAAbudoo Allaha waittaqoohu waateeAAooni
[Saying], 'Worship Allah, fear Him and obey me.
يَغْفِرْ لَكُمْ مِنْ ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُسَمًّى ۚ إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَاءَ لَا يُؤَخَّرُ ۖ لَوْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ ٤
Yaghfir lakum min thunoobikum wayuakhkhirkum ila ajalin musamman inna ajala Allahi itha jaa la yuakhkharu law kuntum taAAlamoona
Allah will forgive you of your sins and delay you for a specified term. Indeed, the time [set by] Allah, when it comes, will not be delayed, if you only knew.' "
قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوْتُ قَوْمِي لَيْلًا وَنَهَارًا ٥
Qala rabbi innee daAAawtu qawmee laylan wanaharan
He said, "My Lord, indeed I invited my people [to truth] night and day.
فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلَّا فِرَارًا ٦
Falam yazidhum duAAaee illa firaran
But my invitation increased them not except in flight.
وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا ٧
Wainnee kullama daAAawtuhum litaghfira lahum jaAAaloo asabiAAahum fee athanihim waistaghshaw thiyabahum waasarroo waistakbaroo istikbaran
And indeed, every time I invited them that You may forgive them, they put their fingers in their ears, covered themselves with their garments, persisted, and were arrogant with [great] arrogance.
ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا ٨
Thumma innee daAAawtuhum jiharan
Then I invited them publicly.
ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنْتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا ٩
Thumma innee aAAlantu lahum waasrartu lahum israran
Then I announced to them and [also] confided to them secretly
فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا ١٠
Faqultu istaghfiroo rabbakum innahu kana ghaffaran
And said, 'Ask forgiveness of your Lord. Indeed, He is ever a Perpetual Forgiver.
يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُمْ مِدْرَارًا ١١
Yursili alssamaa AAalaykum midraran
He will send [rain from] the sky upon you in [continuing] showers
وَيُمْدِدْكُمْ بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَلْ لَكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَلْ لَكُمْ أَنْهَارًا ١٢
Wayumdidkum biamwalin wabaneena wayajAAal lakum jannatin wayajAAal lakum anharan
And give you increase in wealth and children and provide for you gardens and provide for you rivers.
مَا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا ١٣
Ma lakum la tarjoona lillahi waqaran
What is [the matter] with you that you do not attribute to Allah [due] grandeur
وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا ١٤
Waqad khalaqakum atwaran
While He has created you in stages?
أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا ١٥
Alam taraw kayfa khalaqa Allahu sabAAa samawatin tibaqan
Do you not consider how Allah has created seven heavens in layers
وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا ١٦
WajaAAala alqamara feehinna nooran wajaAAala alshshamsa sirajan
And made the moon therein a [reflected] light and made the sun a burning lamp?
وَاللَّهُ أَنْبَتَكُمْ مِنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا ١٧
WaAllahu anbatakum mina alardi nabatan
And Allah has caused you to grow from the earth a [progressive] growth.
ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا ١٨
Thumma yuAAeedukum feeha wayukhrijukum ikhrajan
Then He will return you into it and extract you [another] extraction.
وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ بِسَاطًا ١٩
WaAllahu jaAAala lakumu alarda bisatan
And Allah has made for you the earth an expanse
لِتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا ٢٠
Litaslukoo minha subulan fijajan
That you may follow therein roads of passage.' "
قَالَ نُوحٌ رَبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِي وَاتَّبَعُوا مَنْ لَمْ يَزِدْهُ مَالُهُ وَوَلَدُهُ إِلَّا خَسَارًا ٢١
Qala noohun rabbi innahum AAasawnee waittabaAAoo man lam yazidhu maluhu wawaladuhu illa khasaran
Noah said, "My Lord, indeed they have disobeyed me and followed him whose wealth and children will not increase him except in loss.
وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا ٢٢
Wamakaroo makran kubbaran
And they conspired an immense conspiracy.
وَقَالُوا لَا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا ٢٣
Waqaloo la tatharunna alihatakum wala tatharunna waddan wala suwaAAan wala yaghootha wayaAAooqa wanasran
And said, 'Never leave your gods and never leave Wadd or Suwa' or Yaghuth and Ya'uq and Nasr.
وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا ۖ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا ٢٤
Waqad adalloo katheeran wala tazidi alththalimeena illa dalalan
And already they have misled many. And, [my Lord], do not increase the wrongdoers except in error."
مِمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا لَهُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ أَنْصَارًا ٢٥
Mimma khateeatihim oghriqoo faodkhiloo naran falam yajidoo lahum min dooni Allahi ansaran
Because of their sins they were drowned and put into the Fire, and they found not for themselves besides Allah [any] helpers.
وَقَالَ نُوحٌ رَبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا ٢٦
Waqala noohun rabbi la tathar AAala alardi mina alkafireena dayyaran
And Noah said, "My Lord, do not leave upon the earth from among the disbelievers an inhabitant.
إِنَّكَ إِنْ تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا ٢٧
Innaka in tatharhum yudilloo AAibadaka wala yalidoo illa fajiran kaffaran
Indeed, if You leave them, they will mislead Your servants and not beget except [every] wicked one and [confirmed] disbeliever.
رَبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَنْ دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارًا ٢٨
Rabbi ighfir lee waliwalidayya waliman dakhala baytiya muminan walilmumineena waalmuminati wala tazidi alththalimeena illa tabaran
My Lord, forgive me and my parents and whoever enters my house a believer and the believing men and believing women. And do not increase the wrongdoers except in destruction."
Surah Nuh. The 71st Surah of the Quran with 28 ayah.
Surah Nuh ( سورة نوح ) is the 71st Surah of the Quran. It consists of 28 ayah and its categorized in Meccan .
The translation of the Qurʻan into modern languages has always been a difficult issue in Islamic theology. Because Muslims revere the Qurʻan as miraculous and inimitable (iʻjaz al-Qurʻan), they argue that the Qurʻanic text should not be isolated from its true form to another language or written form, at least not without keeping the Arabic text with it. Furthermore, an Arabic word, like a Hebrew or Aramaic word, may have a range of meanings depending on the context – a feature present in all Semitic languages, when compared to English, Latin, and Romance languages – making an accurate translation even more difficult
According to Islamic theology, the Qurʻan is a revelation very specifically in Arabic, and so it should only be recited in Quranic Arabic. Translations into other languages are necessarily the work of humans and so, according to Muslims, no longer possess the uniquely sacred character of the Arabic original. .
The task of translation of the Qurʻan is not an easy one; some native Arab speakers will confirm that some Qurʻanic passages are difficult to understand even in the original Arabic script. A part of this is the innate difficulty of any translation; in Arabic, as in other languages, a single word can have a variety of meanings. There is always an element of human judgement involved in understanding and translating a text. This factor is made more complex by the fact that the usage of words has changed a great deal between classical and modern Arabic. As a result, even Qurʻanic verses which seem perfectly clear to native Arab speakers accustomed to modern vocabulary and usage may not represent the original meaning of the verse.
The original meaning of a Qurʻanic passage will also be dependent on the historical circumstances of the prophet Muhammad's life and early community in which it originated. Investigating that context usually requires a detailed knowledge of hadith and sirah, which are themselves vast and complex texts. This introduces an additional element of uncertainty which cannot be eliminated by any linguistic rules of translation.