Translation of Surah Al Qaria in 40+ Languages
Select Language
- Translation of Surah Al Qaria in Azerbaijani by Vasim Mammadaliyev and Ziya Bunyadov
- Translation of Surah Al Qaria in Amharic by Muhammed Sadiq and Muhammed Sani Habib
- Translation of Surah Al Qaria in Arabic by King Fahad Quran Complex
- Translation of Surah Al Qaria in Arabic by Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti
- Translation of Surah Al Qaria in Azerbaijani by Alikhan Musayev
- Translation of Surah Al Qaria in Bosnian by Mustafa Mlivo
- Translation of Surah Al Qaria in Bosnian by Besim Korkut
- Translation of Surah Al Qaria in Bengali by Muhiuddin Khan
- Translation of Surah Al Qaria in Bengali by Zohurul Hoque
- Translation of Surah Al Qaria in Bulgarian by Tzvetan Theophanov
- Translation of Surah Al Qaria in Amazigh by Ramdane At Mansour
- Translation of Surah Al Qaria in Czech by A. R. Nykl
- Translation of Surah Al Qaria in Czech by Preklad I. Hrbek
- Translation of Surah Al Qaria in German by Amir Zaidan
- Translation of Surah Al Qaria in German by Adel Theodor Khoury
- Translation of Surah Al Qaria in German by A. S. F. Bubenheim and N. Elyas
- Translation of Surah Al Qaria in German by Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
- Translation of Surah Al Qaria in Divehi by Office of the President of Maldives
- Translation of Surah Al Qaria in Spanish by Muhammad Isa García
- Translation of Surah Al Qaria in English by Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Translation of Surah Al Qaria in English by Ali Quli Qarai
- Translation of Surah Al Qaria in English by Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
- Translation of Surah Al Qaria in English by Saheeh International
- Translation of Surah Al Qaria in English by Muhammad Sarwar
- Translation of Surah Al Qaria in English by Mohammad Habib Shakir
- Translation of Surah Al Qaria in English by English Transliteration
- Translation of Surah Al Qaria in English by Abdullah Yusuf Ali
- Translation of Surah Al Qaria in English by A. J. Arberry
- Translation of Surah Al Qaria in Spanish by Julio Cortes
- Translation of Surah Al Qaria in Spanish by Raúl González Bórnez
- Translation of Surah Al Qaria in English by Ahmed Ali
- Translation of Surah Al Qaria in English by Ahmed Raza Khan
- Translation of Surah Al Qaria in English by Abdul Majid Daryabadi
- Translation of Surah Al Qaria in English by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Translation of Surah Al Qaria in English by Talal Itani
- Translation of Surah Al Qaria in English by Abul Ala Maududi
- Translation of Surah Al Qaria in English by Wahiduddin Khan
- Translation of Surah Al Qaria in Persian by Hussain Ansarian
- Translation of Surah Al Qaria in Persian by Naser Makarem Shirazi
- Translation of Surah Al Qaria in French by Muhammad Hamidullah
- Translation of Surah Al Qaria in Persian by AbdolMohammad Ayati
- Translation of Surah Al Qaria in Persian by Abolfazl Bahrampour
- Translation of Surah Al Qaria in Persian by Mostafa Khorramdel
- Translation of Surah Al Qaria in Persian by Baha'oddin Khorramshahi
- Translation of Surah Al Qaria in Persian by Mohammad Sadeqi Tehrani
- Translation of Surah Al Qaria in Persian by Mohammad Mahdi Fooladvand
- Translation of Surah Al Qaria in Persian by Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
- Translation of Surah Al Qaria in Persian by Mohammad Kazem Moezzi
- Translation of Surah Al Qaria in Persian by Mahdi Elahi Ghomshei
- Translation of Surah Al Qaria in Hindi by Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- Translation of Surah Al Qaria in Hausa by Abubakar Mahmoud Gumi
- Translation of Surah Al Qaria in Hindi by Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
- Translation of Surah Al Qaria in Indonesian by Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti
- Translation of Surah Al Qaria in Indonesian by Muhammad Quraish Shihab et al.
- Translation of Surah Al Qaria in Indonesian by Indonesian Ministry of Religious Affairs
- Translation of Surah Al Qaria in Italian by Hamza Roberto Piccardo
- Translation of Surah Al Qaria in Japanese by Unknown
- Translation of Surah Al Qaria in Korean by Unknown
- Translation of Surah Al Qaria in Kurdish by Burhan Muhammad-Amin
- Translation of Surah Al Qaria in Malayalam by Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- Translation of Surah Al Qaria in Malay by Abdullah Muhammad Basmeih
- Translation of Surah Al Qaria in Malayalam by Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor
- Translation of Surah Al Qaria in Dutch by Fred Leemhuis
- Translation of Surah Al Qaria in Dutch by Sofian S. Siregar
- Translation of Surah Al Qaria in Norwegian by Einar Berg
- Translation of Surah Al Qaria in Dutch by Salomo Keyzer
- Translation of Surah Al Qaria in Portuguese by Samir El-Hayek
- Translation of Surah Al Qaria in Polish by Józefa Bielawskiego
- Translation of Surah Al Qaria in Russian by Elmir Kuliev
- Translation of Surah Al Qaria in Russian by Gordy Semyonovich Sablukov
- Translation of Surah Al Qaria in Russian by V. Porokhova
- Translation of Surah Al Qaria in Russian by Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- Translation of Surah Al Qaria in Romanian by George Grigore
- Translation of Surah Al Qaria in Russian by Abu Adel
- Translation of Surah Al Qaria in Russian by Elmir Kuliev (with Abd ar-Rahman as-Saadi's commentaries)
- Translation of Surah Al Qaria in Russian by Ministry of Awqaf, Egypt
- Translation of Surah Al Qaria in Russian by Ignaty Yulianovich Krachkovsky
- Translation of Surah Al Qaria in Swedish by Knut Bernström
- Translation of Surah Al Qaria in Somali by Mahmud Muhammad Abduh
- Translation of Surah Al Qaria in Sindhi by Taj Mehmood Amroti
- Translation of Surah Al Qaria in Albanian by Sherif Ahmeti
- Translation of Surah Al Qaria in Albanian by Feti Mehdiu
- Translation of Surah Al Qaria in Albanian by Hasan Efendi Nahi
- Translation of Surah Al Qaria in Swahili by Ali Muhsin Al-Barwani
- Translation of Surah Al Qaria in Turkish by Suat Yildirim
- Translation of Surah Al Qaria in Turkish by Abdulbaki Golpinarli
- Translation of Surah Al Qaria in Turkish by Diyanet Isleri
- Translation of Surah Al Qaria in Turkish by Muhammet Abay
- Translation of Surah Al Qaria in Turkish by Alİ Bulaç
- Translation of Surah Al Qaria in Tajik by AbdolMohammad Ayati
- Translation of Surah Al Qaria in Turkish by Yasar Nuri Ozturk
- Translation of Surah Al Qaria in Tamil by Jan Turst Foundation
- Translation of Surah Al Qaria in Turkish by Elmalili Hamdi Yazir
- Translation of Surah Al Qaria in Tatar by Yakub Ibn Nugman
- Translation of Surah Al Qaria in Turkish by Edip Yüksel
- Translation of Surah Al Qaria in Thai by King Fahad Quran Complex
- Translation of Surah Al Qaria in Turkish by Diyanet Vakfi
- Translation of Surah Al Qaria in Turkish by Suleyman Ates
- Translation of Surah Al Qaria in Uzbek by Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
- Translation of Surah Al Qaria in Urdu by Ahmed Ali
- Translation of Surah Al Qaria in Urdu by Fateh Muhammad Jalandhry
- Translation of Surah Al Qaria in Urdu by Tahir ul Qadri
- Translation of Surah Al Qaria in Urdu by Syed Zeeshan Haider Jawadi
- Translation of Surah Al Qaria in Urdu by Muhammad Junagarhi
- Translation of Surah Al Qaria in Urdu by Ayatollah Muhammad Hussain Najafi
- Translation of Surah Al Qaria in Uyghur by Muhammad Saleh
- Translation of Surah Al Qaria in Urdu by Ahmed Raza Khan
- Translation of Surah Al Qaria in Urdu by Abul A'ala Maududi
- Translation of Surah Al Qaria in Chinese by Ma Jian
- Translation of Surah Al Qaria in Chinese by Ma Jian (Traditional)
Translation and Transliteration of Surah Al Qaria
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ الْقَارِعَةُ ١
AlqariAAatu
The Striking Calamity -
مَا الْقَارِعَةُ ٢
Ma alqariAAatu
What is the Striking Calamity?
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ ٣
Wama adraka ma alqariAAatu
And what can make you know what is the Striking Calamity?
يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ ٤
Yawma yakoonu alnnasu kaalfarashi almabthoothi
It is the Day when people will be like moths, dispersed,
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ ٥
Watakoonu aljibalu kaalAAihni almanfooshi
And the mountains will be like wool, fluffed up.
فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ ٦
Faamma man thaqulat mawazeenuhu
Then as for one whose scales are heavy [with good deeds],
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ ٧
Fahuwa fee AAeeshatin radiyatin
He will be in a pleasant life.
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ ٨
Waamma man khaffat mawazeenuhu
But as for one whose scales are light,
فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ ٩
Faommuhu hawiyatun
His refuge will be an abyss.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ ١٠
Wama adraka ma hiyah
And what can make you know what that is?
نَارٌ حَامِيَةٌ ١١
Narun hamiyatun
It is a Fire, intensely hot.
Surah Al Qaria. The 101st Surah of the Quran with 11 ayah.
Surah Al Qaria ( سورة القارعة ) is the 101st Surah of the Quran. It consists of 11 ayah and its categorized in Meccan .
The translation of the Qurʻan into modern languages has always been a difficult issue in Islamic theology. Because Muslims revere the Qurʻan as miraculous and inimitable (iʻjaz al-Qurʻan), they argue that the Qurʻanic text should not be isolated from its true form to another language or written form, at least not without keeping the Arabic text with it. Furthermore, an Arabic word, like a Hebrew or Aramaic word, may have a range of meanings depending on the context – a feature present in all Semitic languages, when compared to English, Latin, and Romance languages – making an accurate translation even more difficult
According to Islamic theology, the Qurʻan is a revelation very specifically in Arabic, and so it should only be recited in Quranic Arabic. Translations into other languages are necessarily the work of humans and so, according to Muslims, no longer possess the uniquely sacred character of the Arabic original. .
The task of translation of the Qurʻan is not an easy one; some native Arab speakers will confirm that some Qurʻanic passages are difficult to understand even in the original Arabic script. A part of this is the innate difficulty of any translation; in Arabic, as in other languages, a single word can have a variety of meanings. There is always an element of human judgement involved in understanding and translating a text. This factor is made more complex by the fact that the usage of words has changed a great deal between classical and modern Arabic. As a result, even Qurʻanic verses which seem perfectly clear to native Arab speakers accustomed to modern vocabulary and usage may not represent the original meaning of the verse.
The original meaning of a Qurʻanic passage will also be dependent on the historical circumstances of the prophet Muhammad's life and early community in which it originated. Investigating that context usually requires a detailed knowledge of hadith and sirah, which are themselves vast and complex texts. This introduces an additional element of uncertainty which cannot be eliminated by any linguistic rules of translation.