بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ الْقَارِعَةُ ۝ ١ مَا الْقَارِعَةُ ۝ ٢ وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ ۝ ٣ يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ ۝ ٤ وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ ۝ ٥ فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ ۝ ٦ فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ ۝ ٧ وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ ۝ ٨ فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ ۝ ٩ وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ ۝ ١٠ نَارٌ حَامِيَةٌ ۝ ١١

Translation of Surah Al Qaria in 40+ Languages

Select Language

Translation and Transliteration of Surah Al Qaria

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ الْقَارِعَةُ ۝ ١

The Striking Calamity -

AlqariAAatu

مَا الْقَارِعَةُ ۝ ٢

What is the Striking Calamity?

Ma alqariAAatu

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ ۝ ٣

And what can make you know what is the Striking Calamity?

Wama adraka ma alqariAAatu

يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ ۝ ٤

It is the Day when people will be like moths, dispersed,

Yawma yakoonu alnnasu kaalfarashi almabthoothi

وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ ۝ ٥

And the mountains will be like wool, fluffed up.

Watakoonu aljibalu kaalAAihni almanfooshi

فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ ۝ ٦

Then as for one whose scales are heavy [with good deeds],

Faamma man thaqulat mawazeenuhu

فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ ۝ ٧

He will be in a pleasant life.

Fahuwa fee AAeeshatin radiyatin

وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ ۝ ٨

But as for one whose scales are light,

Waamma man khaffat mawazeenuhu

فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ ۝ ٩

His refuge will be an abyss.

Faommuhu hawiyatun

وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ ۝ ١٠

And what can make you know what that is?

Wama adraka ma hiyah

نَارٌ حَامِيَةٌ ۝ ١١

It is a Fire, intensely hot.

Narun hamiyatun