Translation of Surah Al Jumua in 40+ Languages
Select Language
- Translation of Surah Al Jumua in Azerbaijani by Vasim Mammadaliyev and Ziya Bunyadov
- Translation of Surah Al Jumua in Amharic by Muhammed Sadiq and Muhammed Sani Habib
- Translation of Surah Al Jumua in Arabic by King Fahad Quran Complex
- Translation of Surah Al Jumua in Arabic by Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti
- Translation of Surah Al Jumua in Azerbaijani by Alikhan Musayev
- Translation of Surah Al Jumua in Bosnian by Mustafa Mlivo
- Translation of Surah Al Jumua in Bosnian by Besim Korkut
- Translation of Surah Al Jumua in Bengali by Muhiuddin Khan
- Translation of Surah Al Jumua in Bengali by Zohurul Hoque
- Translation of Surah Al Jumua in Bulgarian by Tzvetan Theophanov
- Translation of Surah Al Jumua in Amazigh by Ramdane At Mansour
- Translation of Surah Al Jumua in Czech by A. R. Nykl
- Translation of Surah Al Jumua in Czech by Preklad I. Hrbek
- Translation of Surah Al Jumua in German by Amir Zaidan
- Translation of Surah Al Jumua in German by Adel Theodor Khoury
- Translation of Surah Al Jumua in German by A. S. F. Bubenheim and N. Elyas
- Translation of Surah Al Jumua in German by Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
- Translation of Surah Al Jumua in Divehi by Office of the President of Maldives
- Translation of Surah Al Jumua in Spanish by Muhammad Isa García
- Translation of Surah Al Jumua in English by Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Translation of Surah Al Jumua in English by Ali Quli Qarai
- Translation of Surah Al Jumua in English by Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
- Translation of Surah Al Jumua in English by Saheeh International
- Translation of Surah Al Jumua in English by Muhammad Sarwar
- Translation of Surah Al Jumua in English by Mohammad Habib Shakir
- Translation of Surah Al Jumua in English by English Transliteration
- Translation of Surah Al Jumua in English by Abdullah Yusuf Ali
- Translation of Surah Al Jumua in English by A. J. Arberry
- Translation of Surah Al Jumua in Spanish by Julio Cortes
- Translation of Surah Al Jumua in Spanish by Raúl González Bórnez
- Translation of Surah Al Jumua in English by Ahmed Ali
- Translation of Surah Al Jumua in English by Ahmed Raza Khan
- Translation of Surah Al Jumua in English by Abdul Majid Daryabadi
- Translation of Surah Al Jumua in English by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Translation of Surah Al Jumua in English by Talal Itani
- Translation of Surah Al Jumua in English by Abul Ala Maududi
- Translation of Surah Al Jumua in English by Wahiduddin Khan
- Translation of Surah Al Jumua in Persian by Hussain Ansarian
- Translation of Surah Al Jumua in Persian by Naser Makarem Shirazi
- Translation of Surah Al Jumua in French by Muhammad Hamidullah
- Translation of Surah Al Jumua in Persian by AbdolMohammad Ayati
- Translation of Surah Al Jumua in Persian by Abolfazl Bahrampour
- Translation of Surah Al Jumua in Persian by Mostafa Khorramdel
- Translation of Surah Al Jumua in Persian by Baha'oddin Khorramshahi
- Translation of Surah Al Jumua in Persian by Mohammad Sadeqi Tehrani
- Translation of Surah Al Jumua in Persian by Mohammad Mahdi Fooladvand
- Translation of Surah Al Jumua in Persian by Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
- Translation of Surah Al Jumua in Persian by Mohammad Kazem Moezzi
- Translation of Surah Al Jumua in Persian by Mahdi Elahi Ghomshei
- Translation of Surah Al Jumua in Hindi by Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- Translation of Surah Al Jumua in Hausa by Abubakar Mahmoud Gumi
- Translation of Surah Al Jumua in Hindi by Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi
- Translation of Surah Al Jumua in Indonesian by Jalal ad-Din al-Mahalli and Jalal ad-Din as-Suyuti
- Translation of Surah Al Jumua in Indonesian by Muhammad Quraish Shihab et al.
- Translation of Surah Al Jumua in Indonesian by Indonesian Ministry of Religious Affairs
- Translation of Surah Al Jumua in Italian by Hamza Roberto Piccardo
- Translation of Surah Al Jumua in Japanese by Unknown
- Translation of Surah Al Jumua in Korean by Unknown
- Translation of Surah Al Jumua in Kurdish by Burhan Muhammad-Amin
- Translation of Surah Al Jumua in Malayalam by Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- Translation of Surah Al Jumua in Malay by Abdullah Muhammad Basmeih
- Translation of Surah Al Jumua in Malayalam by Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor
- Translation of Surah Al Jumua in Dutch by Fred Leemhuis
- Translation of Surah Al Jumua in Dutch by Sofian S. Siregar
- Translation of Surah Al Jumua in Norwegian by Einar Berg
- Translation of Surah Al Jumua in Dutch by Salomo Keyzer
- Translation of Surah Al Jumua in Portuguese by Samir El-Hayek
- Translation of Surah Al Jumua in Polish by Józefa Bielawskiego
- Translation of Surah Al Jumua in Russian by Elmir Kuliev
- Translation of Surah Al Jumua in Russian by Gordy Semyonovich Sablukov
- Translation of Surah Al Jumua in Russian by V. Porokhova
- Translation of Surah Al Jumua in Russian by Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- Translation of Surah Al Jumua in Romanian by George Grigore
- Translation of Surah Al Jumua in Russian by Abu Adel
- Translation of Surah Al Jumua in Russian by Elmir Kuliev (with Abd ar-Rahman as-Saadi's commentaries)
- Translation of Surah Al Jumua in Russian by Ministry of Awqaf, Egypt
- Translation of Surah Al Jumua in Russian by Ignaty Yulianovich Krachkovsky
- Translation of Surah Al Jumua in Swedish by Knut Bernström
- Translation of Surah Al Jumua in Somali by Mahmud Muhammad Abduh
- Translation of Surah Al Jumua in Sindhi by Taj Mehmood Amroti
- Translation of Surah Al Jumua in Albanian by Sherif Ahmeti
- Translation of Surah Al Jumua in Albanian by Feti Mehdiu
- Translation of Surah Al Jumua in Albanian by Hasan Efendi Nahi
- Translation of Surah Al Jumua in Swahili by Ali Muhsin Al-Barwani
- Translation of Surah Al Jumua in Turkish by Suat Yildirim
- Translation of Surah Al Jumua in Turkish by Abdulbaki Golpinarli
- Translation of Surah Al Jumua in Turkish by Diyanet Isleri
- Translation of Surah Al Jumua in Turkish by Muhammet Abay
- Translation of Surah Al Jumua in Turkish by Alİ Bulaç
- Translation of Surah Al Jumua in Tajik by AbdolMohammad Ayati
- Translation of Surah Al Jumua in Turkish by Yasar Nuri Ozturk
- Translation of Surah Al Jumua in Tamil by Jan Turst Foundation
- Translation of Surah Al Jumua in Turkish by Elmalili Hamdi Yazir
- Translation of Surah Al Jumua in Tatar by Yakub Ibn Nugman
- Translation of Surah Al Jumua in Turkish by Edip Yüksel
- Translation of Surah Al Jumua in Thai by King Fahad Quran Complex
- Translation of Surah Al Jumua in Turkish by Diyanet Vakfi
- Translation of Surah Al Jumua in Turkish by Suleyman Ates
- Translation of Surah Al Jumua in Uzbek by Muhammad Sodik Muhammad Yusuf
- Translation of Surah Al Jumua in Urdu by Ahmed Ali
- Translation of Surah Al Jumua in Urdu by Fateh Muhammad Jalandhry
- Translation of Surah Al Jumua in Urdu by Tahir ul Qadri
- Translation of Surah Al Jumua in Urdu by Syed Zeeshan Haider Jawadi
- Translation of Surah Al Jumua in Urdu by Muhammad Junagarhi
- Translation of Surah Al Jumua in Urdu by Ayatollah Muhammad Hussain Najafi
- Translation of Surah Al Jumua in Uyghur by Muhammad Saleh
- Translation of Surah Al Jumua in Urdu by Ahmed Raza Khan
- Translation of Surah Al Jumua in Urdu by Abul A'ala Maududi
- Translation of Surah Al Jumua in Chinese by Ma Jian
- Translation of Surah Al Jumua in Chinese by Ma Jian (Traditional)
Translation and Transliteration of Surah Al Jumua
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ ١
Yusabbihu lillahi ma fee alssamawati wama fee alardi almaliki alquddoosi alAAazeezi alhakeemi
Whatever is in the heavens and whatever is on the earth is exalting Allah, the Sovereign, the Pure, the Exalted in Might, the Wise.
هُوَ الَّذِي بَعَثَ فِي الْأُمِّيِّينَ رَسُولًا مِنْهُمْ يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِهِ وَيُزَكِّيهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَإِنْ كَانُوا مِنْ قَبْلُ لَفِي ضَلَالٍ مُبِينٍ ٢
Huwa allathee baAAatha fee alommiyyeena rasoolan minhum yatloo AAalayhim ayatihi wayuzakkeehim wayuAAallimuhumu alkitaba waalhikmata wain kanoo min qablu lafee dalalin mubeenin
It is He who has sent among the unlettered a Messenger from themselves reciting to them His verses and purifying them and teaching them the Book and wisdom - although they were before in clear error -
وَآخَرِينَ مِنْهُمْ لَمَّا يَلْحَقُوا بِهِمْ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ٣
Waakhareena minhum lamma yalhaqoo bihim wahuwa alAAazeezu alhakeemu
And [to] others of them who have not yet joined them. And He is the Exalted in Might, the Wise.
ذَٰلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ ٤
Thalika fadlu Allahi yuteehi man yashao waAllahu thoo alfadli alAAatheemi
That is the bounty of Allah, which He gives to whom He wills, and Allah is the possessor of great bounty.
مَثَلُ الَّذِينَ حُمِّلُوا التَّوْرَاةَ ثُمَّ لَمْ يَحْمِلُوهَا كَمَثَلِ الْحِمَارِ يَحْمِلُ أَسْفَارًا ۚ بِئْسَ مَثَلُ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِ اللَّهِ ۚ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ ٥
Mathalu allatheena hummiloo alttawrata thumma lam yahmilooha kamathali alhimari yahmilu asfaran bisa mathalu alqawmi allatheena kaththaboo biayati Allahi waAllahu la yahdee alqawma alththalimeena
The example of those who were entrusted with the Torah and then did not take it on is like that of a donkey who carries volumes [of books]. Wretched is the example of the people who deny the signs of Allah. And Allah does not guide the wrongdoing people.
قُلْ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ هَادُوا إِنْ زَعَمْتُمْ أَنَّكُمْ أَوْلِيَاءُ لِلَّهِ مِنْ دُونِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ ٦
Qul ya ayyuha allatheena hadoo in zaAAamtum annakum awliyao lillahi min dooni alnnasi fatamannawoo almawta in kuntum sadiqeena
Say, "O you who are Jews, if you claim that you are allies of Allah, excluding the [other] people, then wish for death, if you should be truthful."
وَلَا يَتَمَنَّوْنَهُ أَبَدًا بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ ٧
Wala yatamannawnahu abadan bima qaddamat aydeehim waAllahu AAaleemun bialththalimeena
But they will not wish for it, ever, because of what their hands have put forth. And Allah is Knowing of the wrongdoers.
قُلْ إِنَّ الْمَوْتَ الَّذِي تَفِرُّونَ مِنْهُ فَإِنَّهُ مُلَاقِيكُمْ ۖ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ ٨
Qul inna almawta allathee tafirroona minhu fainnahu mulaqeekum thumma turaddoona ila AAalimi alghaybi waalshshahadati fayunabbiokum bima kuntum taAAmaloona
Say, "Indeed, the death from which you flee - indeed, it will meet you. Then you will be returned to the Knower of the unseen and the witnessed, and He will inform you about what you used to do."
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نُودِيَ لِلصَّلَاةِ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ فَاسْعَوْا إِلَىٰ ذِكْرِ اللَّهِ وَذَرُوا الْبَيْعَ ۚ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ ٩
Ya ayyuha allatheena amanoo itha noodiya lilssalati min yawmi aljumuAAati faisAAaw ila thikri Allahi watharoo albayAAa thalikum khayrun lakum in kuntum taAAlamoona
O you who have believed, when [the adhan] is called for the prayer on the day of Jumu'ah [Friday], then proceed to the remembrance of Allah and leave trade. That is better for you, if you only knew.
فَإِذَا قُضِيَتِ الصَّلَاةُ فَانْتَشِرُوا فِي الْأَرْضِ وَابْتَغُوا مِنْ فَضْلِ اللَّهِ وَاذْكُرُوا اللَّهَ كَثِيرًا لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ١٠
Faitha qudiyati alssalatu faintashiroo fee alardi waibtaghoo min fadli Allahi waothkuroo Allaha katheeran laAAallakum tuflihoona
And when the prayer has been concluded, disperse within the land and seek from the bounty of Allah, and remember Allah often that you may succeed.
وَإِذَا رَأَوْا تِجَارَةً أَوْ لَهْوًا انْفَضُّوا إِلَيْهَا وَتَرَكُوكَ قَائِمًا ۚ قُلْ مَا عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ مِنَ اللَّهْوِ وَمِنَ التِّجَارَةِ ۚ وَاللَّهُ خَيْرُ الرَّازِقِينَ ١١
Waitha raaw tijaratan aw lahwan infaddoo ilayha watarakooka qaiman qul ma AAinda Allahi khayrun mina allahwi wamina alttijarati waAllahu khayru alrraziqeena
But when they saw a transaction or a diversion, [O Muhammad], they rushed to it and left you standing. Say, "What is with Allah is better than diversion and than a transaction, and Allah is the best of providers."
Surah Al Jumua. The 62nd Surah of the Quran with 11 ayah.
Surah Al Jumua ( سورة الجمعة ) is the 62nd Surah of the Quran. It consists of 11 ayah and its categorized in Medinan .
The translation of the Qurʻan into modern languages has always been a difficult issue in Islamic theology. Because Muslims revere the Qurʻan as miraculous and inimitable (iʻjaz al-Qurʻan), they argue that the Qurʻanic text should not be isolated from its true form to another language or written form, at least not without keeping the Arabic text with it. Furthermore, an Arabic word, like a Hebrew or Aramaic word, may have a range of meanings depending on the context – a feature present in all Semitic languages, when compared to English, Latin, and Romance languages – making an accurate translation even more difficult
According to Islamic theology, the Qurʻan is a revelation very specifically in Arabic, and so it should only be recited in Quranic Arabic. Translations into other languages are necessarily the work of humans and so, according to Muslims, no longer possess the uniquely sacred character of the Arabic original. .
The task of translation of the Qurʻan is not an easy one; some native Arab speakers will confirm that some Qurʻanic passages are difficult to understand even in the original Arabic script. A part of this is the innate difficulty of any translation; in Arabic, as in other languages, a single word can have a variety of meanings. There is always an element of human judgement involved in understanding and translating a text. This factor is made more complex by the fact that the usage of words has changed a great deal between classical and modern Arabic. As a result, even Qurʻanic verses which seem perfectly clear to native Arab speakers accustomed to modern vocabulary and usage may not represent the original meaning of the verse.
The original meaning of a Qurʻanic passage will also be dependent on the historical circumstances of the prophet Muhammad's life and early community in which it originated. Investigating that context usually requires a detailed knowledge of hadith and sirah, which are themselves vast and complex texts. This introduces an additional element of uncertainty which cannot be eliminated by any linguistic rules of translation.