Subqo Islamic Center Logo
  • Quran
  • Prayer time
  • Ramadan
  • Hadith
  • Dua
  • Baby Names
  • Islamic Calendar

Translation of Quran in Malay

  • Home
  • Translation of Quran
  • Malay
  • Basmeih
    Abdullah Muhammad Basmeih
Follow @SubqoC

Translation of Quran in Malay

Leading online source of Quran translation in Malay. Explore, read and search Quran translation from Subqo Islamic Center. Recite Now.

The translation of the Qurʻan into modern languages has always been a difficult issue in Islamic theology. Because Muslims revere the Qurʻan as miraculous and inimitable (iʻjaz al-Qurʻan), they argue that the Qurʻanic text should not be isolated from its true form to another language or written form, at least not without keeping the Arabic text with it. Furthermore, an Arabic word, like a Hebrew or Aramaic word, may have a range of meanings depending on the context – a feature present in all Semitic languages, when compared to English, Latin, and Romance languages – making an accurate translation even more difficult

According to Islamic theology, the Qurʻan is a revelation very specifically in Arabic, and so it should only be recited in Quranic Arabic. Translations into other languages are necessarily the work of humans and so, according to Muslims, no longer possess the uniquely sacred character of the Arabic original. .

The task of translation of the Qurʻan is not an easy one; some native Arab speakers will confirm that some Qurʻanic passages are difficult to understand even in the original Arabic script. A part of this is the innate difficulty of any translation; in Arabic, as in other languages, a single word can have a variety of meanings. There is always an element of human judgement involved in understanding and translating a text. This factor is made more complex by the fact that the usage of words has changed a great deal between classical and modern Arabic. As a result, even Qurʻanic verses which seem perfectly clear to native Arab speakers accustomed to modern vocabulary and usage may not represent the original meaning of the verse.

The original meaning of a Qurʻanic passage will also be dependent on the historical circumstances of the prophet Muhammad's life and early community in which it originated. Investigating that context usually requires a detailed knowledge of hadith and sirah, which are themselves vast and complex texts. This introduces an additional element of uncertainty which cannot be eliminated by any linguistic rules of translation.

Subqo Islamic Center Logo

Find Prayer times , Sehar time , Iftar time , Qibla direction in your location from Subqo Islamic Center. Read Quran translation, Hadith , Duas and check date from Hijri Gregorian calendar[…]

Navigation
    Home
    About
    Contact
    Translation of Quran
    Hadees
    Dua
    Istikhara dua
    Namaz E Janaza
    Privacy Policy
Quick Links
    How to do wudu
    Azan
    Malayalam
    Dua in Quran
    Articles
    Islamic Calendar
    Dhu Al-Hijjah
    Muharram
    Safar
    Rabi Ul Awwal
Our Sister Concern
    Offers in Saudi Arabia
    Offers in UAE
    Offers Bahrain
    Offers in Qatar
    Offers in Oman
    Offers in Kuwait

Dus is the best gift we all can share, yes your duas we must needed. Include us on your precious duas...

Copyright © 2019-2022 Subqo Islamic center

Powered by Anushitech