بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالطُّورِ ١
By the mount.
وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ ٢
By the book inscribed.
فِي رَقٍّ مَنْشُورٍ ٣
In parchment unrolled.
وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ ٤
By the House Frequented.
وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ ٥
By the roof elevated.
وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ ٦
By the sea overflowing.
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ ٧
Verily the torment of thine Lord is sure to befalls
مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ ٨
Of it there is no averter.
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا ٩
On the Day whereon the heaven will shake with an awful shaking.
وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا ١٠
And the mountains will move away with an awful movement.
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ١١
Woe, then, will be on that Day to the beliers
الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ ١٢
Those who in wading sport themselves.
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا ١٣
On the Day whereon they will be pushed into Hell-Fire with a dreadful push.
هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ ١٤
This is the Fire which ye were wont to believe.
أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ ١٥
Is this magic? or ye still see not clearly!
اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ ١٦
Roast therein; endure it or endure it not, thereof it is equal Unto you. Ye are only being requited for that which ye have been working.
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ ١٧
Verily the God-fearing will bein Gardens and Delight.
فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ ١٨
Rejoicing in that which their Lord hath vouchsafed Unto them; and their Lord will protect them from the torment of the Flame.
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ ١٩
Eat and drink with relish for that which ye have been working.
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ ٢٠
Reclining on couches ranged. And We shall couple them with maidens wide eyed.
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ ٢١
And those who believe and whose progeny follow them in belief. We shall cause their progeny to join them, and We shall not diminish Unto them aught of their own work. Every man is for that which he hath earned a pledge.
وَأَمْدَدْنَاهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ ٢٢
And We shall increasingly give them fruit and meat such as they desire.
يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ ٢٣
They will therein snatch from one another a cup; therein will be neither vain babble nor sin.
وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ ٢٤
And there will go round on them youths appointed to attend them as though they were pearls hidden.
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ ٢٥
And they will advance Unto each other asking questions.
قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ ٢٦
They will say: verily we were aforetime, midst our household, ever in dread.
فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ ٢٧
Wherefore Allah hath obliged us, and hath protected us from the torment of the Scorch.
إِنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ ٢٨
Verily we were wont to pray Unto Him aforetime; verily He! it is He, the Benign, the Merciful.'
فَذَكِّرْ فَمَا أَنْتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ ٢٩
Wherefore admonish thou! thou art not, by the grace of thy Lord, a soothsayer or a madman.
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ ٣٠
Or say they: a poet for whom we wait some adverse turn of fortune!